e-commerce
NBCU’s Fandango snaps up DreamWorks & Technicolor’s movie streaming service
MUMBAI: NBCUniversal’s Fandango has acquired the movie streaming service M-Go, which is jointly owned by Technicolor and DreamWorks Animation.
M-GO offers new release and catalog movies from studios and television programming to a wide variety of connected, over-the-top (OTT) and mobile devices including Android, iOS, Samsung, LG, Roku, and others.
The acquisition comes on the heels of Fandango’s record-breaking 2015, when the company experienced 81 per cent growth in ticketing dollars year-over-year and added more than 1,600 new screens, bringing its total US screen count to more than 27,000.
“With the addition of M-GO, we’ll be able to accelerate the ticketing momentum achieved in a record-breaking 2015 by creating compelling new digital products that serve consumers throughout the movie lifecycle,” said Fandango president Paul Yanover. “We’re excited to start working with our studio and exhibition partners to bundle theatrical tickets and home entertainment products in the form of ‘super tickets,’ gifts with purchase, and other promotional offers.”
By creating theatrical ticketing and home entertainment bundles, Fandango will offer compelling “super ticket” products such as special “movie catch-up” bundles with franchise movie instalments, home entertainment pre-sell opportunities, and bundles with bonus content, collectible memorabilia, fan experiences, and more.
Furthering its goal to super-serve moviegoers, in 2015 the company increased its investment in ticketing and launched FandangoLabs, a new research and development group that was formed in collaboration with movie and technology industry leaders to innovate and enhance the moviegoing experience. Moving forward, FandangoLabs will utilise the capabilities of the M-GO platform in the creation of new moviegoing products and services.
Along with the acquisition, the Universal Filmed Entertainment Group and Technicolor will work together to explore opportunities to collaborate on next-generation video technologies, inclusive of augmented and virtual reality, to accelerate innovation in this immersive space.
e-commerce
Instamart and Duolingo launch street spell check campaign for Instaprint
Duo the owl fixes signboard typos across cities to showcase instant printing.
MUMBAI: If spelling mistakes had a sworn enemy, it might just be a bright green owl with a printer. Instamart has teamed up with language learning platform Duolingo for a quirky nationwide campaign that turns everyday spelling errors into a public spectacle while promoting its instant printing service, InstaPrint. The playful activation takes aim at the many misspelled shop boards and public signs scattered across Indian streets. From “saloons” that promise haircuts rather than drinks to menus and posters peppered with punctuation mishaps, the campaign sends Duolingo’s mascot Duo on a mission to restore linguistic order.
Armed with Instamart’s instant printing feature, Duo prints corrected versions of the mistakes on the spot and pastes them over the originals. The result is a series of humorous street interventions that have quickly begun circulating on social media.
Photos and videos of the grammar correcting owl have been widely shared online, with amused users reacting to the unexpected spell check patrol. One user joked, “Ab ayega na maza bhidu,” capturing the internet’s delight at the unusual campaign.
Behind the humour lies a practical message. The activation is designed to showcase the capabilities of Instaprint, Instamart’s printing service that allows users to print documents and posters almost instantly.
The company says the feature is meant for everyday needs such as printing resumes, visa documents or last minute posters without the usual scramble to locate a print shop.
Instamart introduced Instaprint in 2025 across select metropolitan cities including Bengaluru, Mumbai and Delhi. The service allows users to order printed materials directly through the platform, extending the quick commerce model beyond groceries and household essentials.
By combining Duolingo’s famously persistent owl with India’s street level spelling quirks, the campaign taps into the internet’s long running fascination with grammar mistakes while demonstrating a real world use case for instant printing.
After all, in a world full of typos, sometimes what you really need is a quick printer and a very determined language teacher.








