iWorld
Netflix to lose SVOD revenues in Latin America: Digital TV Research
MUMBAI: Latin American SVOD revenues will reach $8.54 billion by 2027; up from $5.01 billion in 2021. Netflix will account for 41 percent of the 2027 total, down from 72 percent in 2021. Netflix’s revenues will peak at $3.73 billion in 2023.
Digital TV Research principal analyst Simon Murray said, “Netflix will introduce AVod-SVod tiers [one for Brazil and another pan-regional one for the Spanish-speaking countries] in 2024, with SVOD revenues and Arpus falling slowly as some subscribers convert to cheaper packages.”
Disney+ is likely to introduce similar tiers in 2024. The platform is expected to follow its US example by converting its current subscription tier to AVOD-SVOD and charging more for SVOD-only. This will push up average revenue per user (ARPU).
Latin America will have 139 million gross SVOD subscriptions by 2027; up from 75 million end-2021. Seven US-based platforms (Netflix, Amazon Prime Video, Disney+, Star+, Paramount+, Apple TV+ and HBO) will account for 90 percent of the region’s paying SVOD subscriptions by end of 2027.
e-commerce
Instamart and Duolingo launch street spell check campaign for Instaprint
Duo the owl fixes signboard typos across cities to showcase instant printing.
MUMBAI: If spelling mistakes had a sworn enemy, it might just be a bright green owl with a printer. Instamart has teamed up with language learning platform Duolingo for a quirky nationwide campaign that turns everyday spelling errors into a public spectacle while promoting its instant printing service, InstaPrint. The playful activation takes aim at the many misspelled shop boards and public signs scattered across Indian streets. From “saloons” that promise haircuts rather than drinks to menus and posters peppered with punctuation mishaps, the campaign sends Duolingo’s mascot Duo on a mission to restore linguistic order.
Armed with Instamart’s instant printing feature, Duo prints corrected versions of the mistakes on the spot and pastes them over the originals. The result is a series of humorous street interventions that have quickly begun circulating on social media.
Photos and videos of the grammar correcting owl have been widely shared online, with amused users reacting to the unexpected spell check patrol. One user joked, “Ab ayega na maza bhidu,” capturing the internet’s delight at the unusual campaign.
Behind the humour lies a practical message. The activation is designed to showcase the capabilities of Instaprint, Instamart’s printing service that allows users to print documents and posters almost instantly.
The company says the feature is meant for everyday needs such as printing resumes, visa documents or last minute posters without the usual scramble to locate a print shop.
Instamart introduced Instaprint in 2025 across select metropolitan cities including Bengaluru, Mumbai and Delhi. The service allows users to order printed materials directly through the platform, extending the quick commerce model beyond groceries and household essentials.
By combining Duolingo’s famously persistent owl with India’s street level spelling quirks, the campaign taps into the internet’s long running fascination with grammar mistakes while demonstrating a real world use case for instant printing.
After all, in a world full of typos, sometimes what you really need is a quick printer and a very determined language teacher.








