iWorld
Netflix to reach $1bn in ad revenue in APAC by 2027: Ampere Analysis
Mumbai: According to a new report by Ampere Analysis, the Asia-Pacific will be the strongest growth region for Netflix’s ad tier, with one of the largest increases in revenue and the greatest average revenue per user (ARPU) uplift. High tolerance of advertising in the Asia Pacific will see the region generate nearly one billion dollars in ad revenue by 2027. In addition, $574 million will be generated by ad tier subscription fees.
Due to relatively low ad rates, Asia-Pacific will earn a higher percentage of its ad-tier revenue from subscriptions (38 per cent vs. 34 per cent in North America and 30 per cent in Western Europe). A rapid rise in subscribers in the region will see overall ad-tier revenue grow quickly.
Ampere explains that Asian-Pacific viewers are the most positive about advertising, with four in 10 (41 per cent) saying they do not mind ads. The comparative figures are 35 per cent in North America and 24 per cent in Western Europe. Ampere predicts that 22 per cent of users in the region will take the ad tier option. With a 17.6 per cent increase in subscriber growth by 2027, Asia-Pacific will be one of the fastest growing ad income markets.
Globally, Netflix will earn $5.5 billion in annual ad income by 2027, boosted to $8.5 billion a year by ad tier subscription fees. The launch of an ad tier will see Netflix earn $2.2 billion more by 2027 versus a purely subscription-only model, driven by an Arpu uplift combined with a modest increase in the overall subscriber base. Ampere estimates that total customers will be 3.2 per cent higher than they would have been had Netflix not launched an ad tier.
Ampere Analysis analyst Ben French said, “Although not as valuable as the US market, Asia will be a particularly strong region for Netflix’s ad model. The high tolerance of advertising will see the strongest uptake of the ad tier, and although rates charged for advertising are lower than in other regions, strong subscriber growth will ensure Asia remains central to the success of Netflix’s new strategy.”
e-commerce
Instamart and Duolingo launch street spell check campaign for Instaprint
Duo the owl fixes signboard typos across cities to showcase instant printing.
MUMBAI: If spelling mistakes had a sworn enemy, it might just be a bright green owl with a printer. Instamart has teamed up with language learning platform Duolingo for a quirky nationwide campaign that turns everyday spelling errors into a public spectacle while promoting its instant printing service, InstaPrint. The playful activation takes aim at the many misspelled shop boards and public signs scattered across Indian streets. From “saloons” that promise haircuts rather than drinks to menus and posters peppered with punctuation mishaps, the campaign sends Duolingo’s mascot Duo on a mission to restore linguistic order.
Armed with Instamart’s instant printing feature, Duo prints corrected versions of the mistakes on the spot and pastes them over the originals. The result is a series of humorous street interventions that have quickly begun circulating on social media.
Photos and videos of the grammar correcting owl have been widely shared online, with amused users reacting to the unexpected spell check patrol. One user joked, “Ab ayega na maza bhidu,” capturing the internet’s delight at the unusual campaign.
Behind the humour lies a practical message. The activation is designed to showcase the capabilities of Instaprint, Instamart’s printing service that allows users to print documents and posters almost instantly.
The company says the feature is meant for everyday needs such as printing resumes, visa documents or last minute posters without the usual scramble to locate a print shop.
Instamart introduced Instaprint in 2025 across select metropolitan cities including Bengaluru, Mumbai and Delhi. The service allows users to order printed materials directly through the platform, extending the quick commerce model beyond groceries and household essentials.
By combining Duolingo’s famously persistent owl with India’s street level spelling quirks, the campaign taps into the internet’s long running fascination with grammar mistakes while demonstrating a real world use case for instant printing.
After all, in a world full of typos, sometimes what you really need is a quick printer and a very determined language teacher.








