Connect with us

Kids

Sony Yay tests Bengali, Malayalam feeds

Published

on

MUMBAI: Sony Pictures Networks’ kids channel is making strides within a year of launch. Sony Yay plans to add Bengali and Malayalam audio feeds. It already has feeds in Tamil and Telugu.

The FICCI KPMG report 2018 states that there has been increased interest across broadcasters to be able to provide better quality and fresher content to regional consumers. It also suggests that the increase in weightage to rural India by the Broadcast Audience Research Council (BARC) had a positive impact on the kids’ genre, which saw a jump in absolute terms of viewership numbers in 2017 compared to the previous year.

The channel has started its audio feed testing from Asiasat7 satellite at 105.5 degrees east and will be available on West Bengal’s and Kerala’s main cable network and paid direct-to-home (DTH) services.

Advertisement

Reports suggest that the kids’ category is growing at 8 per cent in urban and 6 per cent in rural in terms of viewership. It is the biggest category after GEC (general entertainment channel) and movie in the television business. 

Sony owns the intellectual property (IP) rights for all the shows to squeeze out all the monetary benefits, including merchandising. Though Sony was ready to shell out some money for dubbed or acquired content, it could not find one with a large repertoire of episodes (more than 100) and neither did any content fit the channel’s bill.

Keeping in mind the demographics, the channel abstained from keeping it English-centric. What makes it more challenging is that BARC found just 14 per cent kids watching kids content while the rest co-viewed with elders. Earlier, in an interaction with Indiantelevision.com, Sony Pictures Network India kids’ genre business head Leena Lele Dutta said, “We wanted to remain indigenous, home-grown and local.”

Advertisement

BARC data also shows that in its first four weeks of launch (week 20-23 2017), the channel had 25,011 average impressions (000s) sum while the number changed to 22,100 impressions (000s) sum in week 39-42 2017 for all India age 2-14. Despite the decline, it shows that the initial impressions haven’t faded away.

Sticking to its business mantra, the channel tied up with local creators for four original animation series—Guru aur Bhole, Sab Jholmaal Hai, Paap-O-Meter and Prince Jai aur Dumdaar Viru—for 52 episodes per show. A fifth show, The Fab 5 – Initial Tango, was released last Christmas and the sixth original will be launched this year. “Slowly, we will build new stories and characters to resonate with the kids of today,” added Lele.

Also Read :

Advertisement

Japanese kids’ content going strong despite home-grown onslaught

Sony Yay builds local characters to monetise

 

Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Kids

Gokuldham Goes English with 3D Series Launch

Hindi version hits 80 million views in six months, English premiere drops 12 Feb on dedicated channel.

Published

on

Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah 3D animated series

MUMBAI: Gokuldham Society just got a bilingual upgrade and it’s speaking fluent fun. Neela Mediatech is rolling out the English version of its hit Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah 3D animated series, hot on the heels of the Hindi edition’s runaway digital success.

Launched just six months ago, the Hindi 3D avatar has already racked up over 80 million views, proving that Jethalal’s antics, Bhide’s lectures, and Popatlal’s endless bride hunts translate brilliantly into animation especially for a new generation of young viewers who’ve never caught the live-action show on TV.

The English-language premiere lands on 12 February on the freshly minted Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah 3D Animated Series English channel. The move opens Gokuldham’s doors wider to English-speaking families across India and the diaspora, letting non-Hindi speakers dive straight into the neighbourhood chaos without subtitles.

Advertisement

Neela Mediatech founder Asit Kumarr Modi captured the spirit behind the expansion, “Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah was created to celebrate togetherness and shared happiness. The response from audiences across India has strengthened our belief in these stories. Presenting the 3D animated series in English allows us to connect with families who may not speak Hindi but relate to the same values and emotions.”

This isn’t a one-off experiment. Neela Mediatech is quietly building a full Gokuldham universe beyond the small screen. TMKOC Rhymes already sings in 12 Indian languages, with more international versions in the pipeline. On the gaming front, TMKOC Play offers 12 interactive titles, headlined by the addictive Gada Electronics Game that keeps kids (and nostalgic adults) tapping away.

From prime-time TV to animated shorts, nursery rhymes, mobile games, and now bilingual streams, Gokuldham has morphed into a multi-platform, multi-language family empire. Whether you grew up laughing at Sodhi’s Sardar jokes or you’re just meeting the gang for the first time, the Society’s doors are officially open in English and the views suggest plenty of people are walking right in.

Advertisement
Continue Reading

Advertisement News18
Advertisement All three Media
Advertisement Whtasapp
Advertisement Year Enders

Copyright © 2026 Indian Television Dot Com PVT LTD