Connect with us

e-commerce

Amazon adds Kannada OTT NammaFlix to Prime Video Channels

Published

on

Mumbai: Amazon Prime Video has announced the addition of Kannada video streaming service NammaFlix to Prime Video Channels. Available as an add-on subscription at an introductory price of Rs 299/year, NammaFlix is the tenth channel to launch on the platform. It offers a range of Kannada language content, from films and TV shows to short films across genres, it said.

In the past few years, Prime Video has been building its library of Kannada content with blockbuster films like “KGF: Chapter 1,” “Roberrt,” “Yuvarathnaa,” and “Kotigobba 3.” The addition of NammaFlix will further increase the choice of Kannada content available to viewers in India.

Advertisement

“At Prime Video we have worked hard to bring the best of local stories to consumers across the country, expanding the linguistic palette of the Indian video viewing customer. Over the years, we have seen an increasing appreciation for Kannada content, with viewers across the country loving Kannada films on our service,” said Amazon Prime Video India head of Prime Video Channels and Sports Chaitanya Divan.

“We are now delighted to add NammaFlix to Prime Video Channels, so that customers who enjoy Kannada stories can watch more of what they love. We are certain that Prime Members across the country will value the easy access with add-on subscriptions to NammaFlix’s library that offers Kannada content across genres and formats,” he added.

“Over the years, Kannada entertainment industry has evolved to offer path-breaking stories that have won the hearts of millions,” remarked NammaFlix CEO Vijay Prakash. “Through our collaboration with Prime Video Channels, we believe that consumers from across the length and breadth of the country will have easy access to discover and watch some of the most popular, local Kannada stories.”

Advertisement

Besides NammaFlix, customers can also opt for add-on subscriptions of other channels like hayu, discovery+, Lionsgate Play, Docubay, Eros Now, MUBI, hoichoi, Manorama Max, and Shorts TV, available on Prime Video Channels.

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

e-commerce

Instamart and Duolingo launch street spell check campaign for Instaprint

Duo the owl fixes signboard typos across cities to showcase instant printing.

Published

on

MUMBAI: If spelling mistakes had a sworn enemy, it might just be a bright green owl with a printer. Instamart has teamed up with language learning platform Duolingo for a quirky nationwide campaign that turns everyday spelling errors into a public spectacle while promoting its instant printing service, InstaPrint. The playful activation takes aim at the many misspelled shop boards and public signs scattered across Indian streets. From “saloons” that promise haircuts rather than drinks to menus and posters peppered with punctuation mishaps, the campaign sends Duolingo’s mascot Duo on a mission to restore linguistic order.

Armed with Instamart’s instant printing feature, Duo prints corrected versions of the mistakes on the spot and pastes them over the originals. The result is a series of humorous street interventions that have quickly begun circulating on social media.

Photos and videos of the grammar correcting owl have been widely shared online, with amused users reacting to the unexpected spell check patrol. One user joked, “Ab ayega na maza bhidu,” capturing the internet’s delight at the unusual campaign.

Advertisement

Behind the humour lies a practical message. The activation is designed to showcase the capabilities of Instaprint, Instamart’s printing service that allows users to print documents and posters almost instantly.

The company says the feature is meant for everyday needs such as printing resumes, visa documents or last minute posters without the usual scramble to locate a print shop.

Instamart introduced Instaprint in 2025 across select metropolitan cities including Bengaluru, Mumbai and Delhi. The service allows users to order printed materials directly through the platform, extending the quick commerce model beyond groceries and household essentials.

Advertisement

By combining Duolingo’s famously persistent owl with India’s street level spelling quirks, the campaign taps into the internet’s long running fascination with grammar mistakes while demonstrating a real world use case for instant printing.

After all, in a world full of typos, sometimes what you really need is a quick printer and a very determined language teacher.

Advertisement
Continue Reading

Advertisement News18
Advertisement All three Media
Advertisement Whtasapp
Advertisement Year Enders

Copyright © 2026 Indian Television Dot Com PVT LTD

This will close in 10 seconds

×