Connect with us

International

Cinépolis joins forces with Coca-Cola and Universal Pictures

Published

on

Mumbai: Cinépolis, the cinema chain and the first international cinema exhibitor in India, associates with Coca-Cola and Universal Pictures for an exclusive movie spot promoting an upcoming worldwide release of Fast X on 18 May 2023. The spot is designed to build excitement among patrons and create anticipation for the latest volume in the Fast and Furious franchise.

The exclusive spot, shot specifically for Cinépolis & releasing worldwide, features fast-paced action scenes from the movie, as well as appearances from some of the film’s stars such as Vin Diesel and Jason Momoa. The spot emphasises the extraordinary experience offered by Cinepolis and Coca-Cola for moviegoers while watching the latest blockbuster on the big screen.

Advertisement

“We are very excited to partner with Coca-Cola and Universal Pictures to bring an exclusive movie spot with the latest chapter of Fast X franchise releasing worldwide for our patrons,” said Cinépolis India CEO Devang Sampat. “At Cinépolis, we are always looking for new and innovative ways to enhance the movie-going experience, and this partnership is a testament to that commitment.”

The partnership between Cinépolis, Universal Pictures and Coca-Cola highlights the strengths of each company. Cinépolis is known for its high-quality cinema experience, Universal Pictures is one of the most successful movie studios in the world, and Coca-Cola is one of the world’s leading beverage companies.

“We are happy to collaborate with Universal Pictures and Cinépolis to promote the release of Fast X,” said Coca-Cola India and Southwest Asia senior director customer & commercial leadership Abhishek Gupta. “This exclusive movie spot with Fast X provides moviegoers with a distinctive yet exciting experience, and we are proud to be a part of it. Our global partnership with Cinepolis in 20 countries is a special one and we’re glad it can result in such unique collaborations.”

Advertisement

“We are delighted to team up with equally committed brands like Cinépolis and Coca-Cola to provide a memorable experience to their customers. With the release of the highly anticipated Fast X, the latest volume of The Fast & Furious Franchise, we are confident to exceed the expectation of the fans. It is an action-packed thriller movie with a star-studded cast such as Vin Diesel, Jason Momoa, Jordana Brewster, John Cena, and others. We look forward to seeing the excitement build as we approach the release on 18 May, and we encourage fans to mark their calendars for an experience they won’t forget.” said Warner Bros. Pictures India VP & MD Denzil Dias.”

The exclusive spot for Fast X is set to be showcased in Cinépolis theaters worldwide, creating an excitement among Cinépolis patrons in the lead-up to the movie’s release.

Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

International

Why knowing more languages protects actors from the threat of AI

Published

on

LOS ANGELES: Acting has never been an easy profession, but in recent years, it has acquired a new existential anxiety. Artificial intelligence can now mimic faces, clone voices and, in theory at least, speak any language it is fed. The fear that actors may soon be replaced by algorithms no longer belongs exclusively to science fiction. And yet, despite the rise of digital inauthenticity, some performers remain stubbornly resistant to replacement. The reason is not celebrity, nor even talent. It is language.

On paper, this should not be a problem. AI can translate. It can imitate accents. It can string together grammatically correct sentences in dozens of languages. But acting, inconveniently, is not about grammatical correctness. It is about meaning, and meaning is where AI still falters.

Machine translation offers a cautionary tale. Google Translate, now powered by neural AI, has improved markedly since its debut in 2006. It can manage menus, emails and airport signage with impressive efficiency. What it struggles with, however, are the moments that matter most: idioms, metaphors, irony, and cultural shorthand. Ask it to translate a joke, a threat disguised as politeness, or a line heavy with emotional subtext, and it begins to unravel. Acting lives precisely in those gaps.

Advertisement

This matters because film language is rarely literal. Scripts, particularly in independent cinema, rely on figurative speech and symbolism to convey what characters cannot say outright. Pedro Almodóvar’s Volver is a useful example. The film’s recurring use of red operates on multiple levels: grief, desire, repression, liberation, and memory. These meanings are inseparable from the Spanish cultural context and emotional cadence. A translation may convey the words, but not the weight they carry. An AI-generated performance might replicate the sound, but not the sense.

This is where multilingual actors gain their edge. Performers such as Penélope Cruz and Sofía Vergara do not simply switch between languages; they move between cultural logics. Their fluency allows them to inhabit characters without flattening them for international consumption. Language, for them, is not an accessory but a structuring force.

Beyond European cinema, this becomes even more pronounced. Languages such as Hindi, Arabic and Mandarin are spoken by hundreds of millions of people and underpin vast cinematic traditions. As global audiences grow more interconnected, the demand for authenticity increases rather than diminishes. Viewers can tell when a performance has been filtered through approximation. Subtle errors, misplaced emphasis, and an unnatural rhythm break the illusion.

Advertisement

There is also a practical dimension. Multilingualism expands opportunity. Sofía Vergara has spoken openly about how learning English enabled her to work beyond Colombia and access Hollywood roles. But this movement is not a one-way export of talent into English-speaking cinema. Multilingual actors carry stories, styles and sensibilities back with them, enriching multiple industries at once.

Cinema has always thrived on such hybridity. Denzel Washington’s performances, for instance, draw on the cultural realities of growing up African American in the United States, while also reflecting stylistic influences from classic Hollywood and Westerns. His work demonstrates how identity and influence intersect on screen. Multilingual actors extend this intersection further, embodying multiple cultural frameworks simultaneously.

At times, linguistic authenticity is not merely artistic but ethical. Films that confront historical trauma, such as Schindler’s List, rely on language to anchor their moral seriousness. When Jewish actors perform in German, the choice is not incidental. Language becomes a site of memory and confrontation. It is difficult to imagine an automated voice carrying that responsibility without hollowing it out.

Advertisement

This is why claims that AI heralds the death of language miss the point. Language is not just a delivery system for information. It is a repository of history, humour, power and pain. Fluency is not only about knowing what to say, but when to hesitate, when to understate, and when to let silence do the work. These are not technical problems waiting to be solved; they are human instincts shaped by lived experience.

AI may one day improve its grasp of metaphor and nuance. It may even learn to sound convincing. But acting is not about sounding convincing; it is about being convincing. Until algorithms can acquire memory, cultural inheritance and emotional intuition, multilingual actors will remain irreplaceable. AI may learn to speak. But it cannot yet learn to mean.

In an industry increasingly tempted by shortcuts, language remains stubbornly resistant to automation. And for actors who can move between worlds, linguistic, cultural, and emotional, that resistance is not a weakness, but a quiet, enduring advantage.

Advertisement
Continue Reading

Advertisement News18
Advertisement All three Media
Advertisement Whtasapp
Advertisement Year Enders

Copyright © 2026 Indian Television Dot Com PVT LTD

This will close in 10 seconds

×